扯开;把…弄乱;使心碎;把…痛苦地分开;

The divided family remains a powerful metaphor for a society that continued to tear itself apart.
破碎的家庭仍旧是一个继续分崩离析的社会的有力象征。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Stars will burn out, galaxies will grow dark, even atoms will tear apart.
恒星会燃尽,星系会黯然,就连原子也会分崩离析。
来源:互联网摘选但“秀优越”一词已经成了一张通用票,用来打压任何一个我们想打压的人。
来源:互联网摘选因为无力!因为烦乱!因为那永远也无法扯开,扯清楚的期待!
来源:互联网摘选冰岛议会的5个党派中,已有4个党派成员批准了相关条款。此前数周,冰岛议会就此爆发了激烈争论,差点导致该国脆弱的联合政府瓦解,并破坏经济复苏。
来源:互联网摘选Industry thinks, before two kinds of respects are unlikely, and tear apart plan to compare reality.
业界认为, 前两种方面不太可能, 而分拆方案比较现实.
来源:互联网摘选They possess great strength when they shapeshift, allowing them to tear apart metal and talons.
比如,受刑人稍微用力就会撕裂肌肉的手铐和高压捆绳,非常残酷.
来源:互联网摘选Thinking about the globe, you may wonder how the continents float, move, or tear apart.
考察地球,你可能会惊奇,陆地为什么会漂浮、运动或裂开。
来源:provided by jukuu帮忙改改朋友的求职信和简历&帮着看看有没有语法错误,结构是不是清晰。但不要把朋友的工作弄得支离破碎,也不要去做一些花里胡哨的改变。
来源:互联网摘选这两个生活中的驱动力常常互相矛盾,以致于它们似乎在撕裂着我们存在的每个方面。
来源:互联网摘选现年32岁的张娜娜(化名)就职于北京一家杂志社,她和家中58岁的父母正面临着一场家庭危机。
来源:互联网摘选世界经济的难以预测和起伏不定常常威胁、破坏弱小国家的完整性。
来源:互联网摘选中国现代作家鲁迅说喜剧应该把无价值的东西撕裂并展示这个过程,《泰囧》就是这么做的。
来源:互联网摘选But when a misunderstanding arises, their lifelong friendship suddenly threatens to tear apart.
但是当误解上升的时候,她们永恒的友情也会突然间受到分开的威胁。
来源:互联网摘选一个在二战后经历了共同增长的国家开始分裂,以至于当2007年末大萧条来袭时,人们再也不能忽视决定着美国经济格局的分歧。
来源:六级真题- 2015年 6月 2卷 信息匹配他们欣赏强硬派的领袖。对谁吠,讨好谁,跟随谁,以及撕咬谁,这些都需要上级的指引。
来源:互联网摘选I can't just sit here and let these people tear apart my family like this.
我不能就这样坐视这些人破坏我的家庭。
来源:provided by jukuuWe tear apart the world looking for joy, without ever looking within ourselves.
我们为了寻找幸福而将世界弄得四分五裂,甚至从不审视自己的内心。
来源:互联网摘选Tear apart will make two companies obtain bigger flexibility on operation and strategic level.
分拆将使两家公司在运营和战略层面上获得更大的灵活性.
来源:互联网摘选They propagated political doctrines which promised to tear apart the fabric of British society.
他们鼓吹能颠覆英国社会结构的政治学说。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》出乎意料的是,子弹并没有击中我的大脑或者我的脊柱,但它还是撕开了我的嘴部和面部。
来源:互联网摘选
纳米英语 · 四六级英语

纳米英语 · 英语口语

纳米英语 · 高考英语
纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯